29 decembrie 2011

Interviuri iarna 2011 (partea a-III-a)

In aceasta postare sunt descrise alte interviuri sustinute de cei care au facut pregatire cu Georgiana si care nu au fost puse pe forum.

Interviul I

"Interviú – 30 noiembrie cuplu casatorit
Buna, iata si relatarea noastra, cat mai detaliata cu putinta:)

Eram programati la 10, 30 , ne-a invitat inautru pe la 10,45. Am iesit la 11, 25.
Ne-a invitat inauntru, ne-a zis sa ne asezam. Ne-a intrebat cum ne simtim noi: un peu nerveux - ea: c'est normal. Ne-a explicat procedura, apoi a cerut pasapoartele, l-a intrebat pe Gabi cati ani are, apoi pe mine. I le-am dat, intre timp ne-am aranjat dosarele pe masa.
A inceput cu mine: s-a uitat peste DCS, a vazut nivelul de franceza, a zis ca suntem primii cu nivel bun de franceza pe ziua de azi, ca cei dinaintea noastra vorbeau greu si abia s-au inteles. A cerut originalul la ultima diploma de studii, s-a uitat la specializare - master in Stilistica limbii roamane, i-am explicat un pic ce inseamna. Apoi diploma de licenta - m-a intrebat daca am facut studii in franceza. I-am zis ca da, am specializarea romana-franceza. I-am intins si Tefaq. Bineinteles, a zis ca e f bine, m-a intrebat daca am facut o copie, nu facusem. A zis ca in locul meu, ar face o copie pe care ar depune-o impreuna cu CV-ul cand imi caut de lucru, ca angajatorul sa vada ca stiu intr-adevar franceza.
- sa ii dau cartea de munca; au fost modificari? Nu, doar ultima fila, cu inchiderea ei. A oprit copia cartii de munca si traducerea, mi-a cerut si adeverinta de la serv + adev de la CAS.
- daca lucrez tot ca terminolog (cred ca asta intelesese ea ca inseamna "lingvist"), i-am zis ca sunt lingvist, si ca lucrez in domeniul lingvisticii computationale, i-am explicat un pic ce inseamna, ca pt limba romana nu prea sunt programe care sa ajute traducerea, ca noi incercam sa dezvoltam un astfel de program. A, interesant, acum pricep cu ce va ocupati.
- pourqoi Q?
- A trecut la engleza: valorile Quebecului - nu am reusit nicicum sa imi gasesc cuvintele in engleza, mai ziceam un cuvant si imi dadeam seama ca e tot in franceza. I-am zis ca imi e dificil sa schimb limba, ea - take your time! Am reusit sa-i zic ceva de egalitatea in fata legii. A vazut ca nu ma desccurc, m-a intrebat ce am facut ieri, apoi unde am invatat engleza (singura, din carti si filme) ce filme imi plac - i-am zis ca tocmai ne uitam la dr House, ca imi plac in general filmele romantice si comediile, fara horror sau actiune. Cam atat la engleza, pe Gabi nu l-a intrebat nimic in engl.
- a trecut la el: diploma de licenta, ce lucreaza . Aici s-a balbait un pic, ca el intelesese ca il intreaba unde a lucrat si pe ce post. Ea a incercat sa il ajute, dar nu si-a dat seama ca el nu intelesese intrebarea, asa ca nu a repetat-o, nici sotul nu a rugat-o sa repete. Am incercat sa ii zic "les taches"- ca asa ar fi stiut, el n-a auzit, ea mi-a zis sa nu-l ajut.
- m-a trimis sa fac copia, la receptie. Bineinteles ca, cu spiritul meu de orientare, nu mai stiam pe unde intrasem, am luat-o in directia gresita! Am ratacit cateva minute pe coridoare, erau numai usi, intrasem in panica la gandul ca nu voi mai sti nici sa ma intorc, ca voi intra peste alt ofiter! Am revenit, fara copie, i-am zis ca m-am ratacit, mi-a zis s-o iau la stanga... Am reusit sa fac copia, cand m-am intors discutau despre salariul contabililor
- cat am lipsit, l-a intrebat:
- ce stie despre Q , (i-a zis de asezare, orase, regiuni.)
- sistemul politic, primul ministru al Q, din ce partid face parte, ce alt partid mai stie (p quebecois); altul? (nu mai stiu).
- primul ministru al canadei
- ce vrea sa lucreze (aici sotul i-a zis ca stie ca pt a lucra contabil tb sa adere la ordin, dar inainte poate fi... )
- daca stie procedura de aderare ( azis ca s-a informat, dar nu o poate descrie in detaliu). I-a zis ea ca dureaza putin mai mult, ca trebuie sa faca echivalari, sa invete franceza, sa mai faca cursuri, dar merita, ca e salariul bun
- stiti cat castiga un comptable ? El, facand comparatie cu joburile gasite pt cei ce nu-s in ordina, a adaugat putin, a zis 18-20 $. Ea, a nuuu, mai mult, peste 30/h. Catre mine, zambind: deci va va intretine. El: a da, stiam! Ea, razand: nu stiati, tocmai v-am zis!
- ati luat cursuri de franceza? Unde? Aveti scrisoare de recomandare de la profesoara? (nu) Nu-i nimic, ca oricum nu aduce puncte suplimentare.

A revenit la mine;
- ce veti lucra in prima perioada (stiu ca nu pot fi ensignant fara permis, dar pot fi aide ensiegnant - am rasfoit dosarul si i-am zis cateva denumiri. De asemenea, voi contacta scolile pentru a face voluntariat, ca sa ma familiarizez cu sistemul de invatamant, vreau sa fac voluntariat si ca traducator pt imigranti la organismele comnitare, sa imi dezvolt reteaua de contacte. O sa incerc ca imi caut si ca lingvist, dar va fi un pic mai dificil, ca sunt putine oferte, dar sunt si putini specialisti; am facut o lista cu firme private pe care vreau sa le contactez dupa intreviu.) Ati contactat deja pe cineva? Am trimis, doar la o firma, am preferat sa am CSQ, pentru a le zice sigur ca voi merge in Q.
- ce stiti despre Montreal - i-am zis ce e de vizitat, apoi am deviat un pic, ca i-am zis ca imi place ca desi e mare, are multe parcuri, ca eu sunt nascuta intr-un sat de munte. Da? Unde? (un sat din Transilvania). Aaa, Transilvania, chiar e asa periculoasa cum se spune? (deloc, doar ca e conoscuta de straini datorita mitului despre Dracula.) Da, Brasov, vrem sa mergem in weekend, e departe de Bucuresti? Cam cat facem pana acolo?
- in timp ce imprima CSQ am revenit la Montreal - logememnt , in ce cartier vreti sa va stabiliti. Ce stiti despre viata culturala - i-am zis de festivaluri, ca mi-ar placea sa asist la festivalul Just pour rire; ca am vazut la TV parada personajelor lui Pere Noel. - Cum se numeste Pere Noel in RO? (Mos Craciun). Aaa, prea dificil, Santa Claus mai merge, dar in romaneste n-as putea pronunta! Gabi a interevenit ca si-a amintit de Cirque de Soleil, i-a zis ca vine in Bucuresti - ea: pai da, se plimba prin toata lumea.
Am dat sa-i mai zic ceva, in acelasi tp in care ea incepuse "Vous etes acceptes..." M-am intrerupt, s-o las sa termine ce are de zis!
I-am dat Caf-ul mi-a cerut 2 exemplare din cele 3.
Felicitari, sunteti bine pregatiti! Multumim!
Am veridicat sa fie bine scrise numele, ne-a dat indicatii pt dosarul 2.

Cam asta a fost; nimic despre foile matricole sau materiile facute, nimic despre CV quebecois sau de alt fel, nimic despre procedurile de dupa aterizare, nimic despre obtinerea autorizatiei de enseignant sau despre sistemul scolar...

Pot parea multe intrebari, dar a fost mai mult o discutie libera, a fost foarte amabila, zambitoare. Vorbeste clar, cu putin accent, dar nu pronuntat, si Gabi a inteles aproape toat adiscutia. L-a pus pe Gabi sa promita ca va invata franceza la fel de bine ca mine iar mie mi-a zis sa incep sa invat cuvinte quebecoise, sa imi fie mai usor cand ajung. A zis ca sunt zone (Gaspesie etc) unde si ei ii e greu sa-i inteleaga pe localnici.

Gabi a avut mari emotii, si mie imi tremurau un pic mainlie la inceput, cand ii dadeam orginalele actelor. Apoi ne-am relaxat, la final se auzea rasul lui molipsitor :D

Multumim frumos pentru tot!
Bafta multa celor care urmeaza!"
________________________________________________________________________

Interviul II

"Interviu 30 noiembrie – applicant unic
******Iata ca a venit momentul in care sa va relatez si eu interviul pe care l-am avut astazi cu M. Dulude. In linii generale, mi s-a parut un barbat gentil, corect, intradevar mai serios dar eu am reusit sa-i smulg mai multe zambete.
Aplicant unic, 25 ani, licenta si master in cibernetica, experienta 3 ani in banca, franceza declarat 8/8, diploma e-tefaq B2/C1.
Asadar, acestea fiind spuse, sa incepem cu inceputul. Am ajuns la hotel cam cu o ora inainte de ora programata dar am intrat cu o jumatate de ora mai tarziu, deci am cam asteptat pe hol in jur de 1 ora jumate. Emotiile m-au cuprins in aceasta perioada insa s-au cam spulberat in momentul in care am intrat in biroul. D-l Dulude, in jur de ora 4 a venit sa ma invite in biroul dansului si m-a intampinat cu un zambet, moment in care am prins mai multa incredere. Intrand in birou, am cerut permisiunea de a aseza pe masa toate dosarele pe care le-am luat cu mine. Vazand ca pe dosarul profesional aveam lipita sigla Desjardins, ofiterul m-a intrebat daca vreau sa lucrez la Desjardins, si eu am spus ca oui, pourqoi pas? Dupa care, a inceput sa-mi explice precedura prin care se va desfasura interviu, eu dand din cap de fiecare data, in semn ca stiam de toate acele lucruri despre care vorbea. Mi-a cerut apoi pe rand documentele, pasaportul, diploma de master, diploma de licenta. Aici, moment neplacut, i s-a parut dansului ca diploma de master este diferita de cea de licenta, ca una este mai inchisa la culoare si cealalta nu, apoi ca stampilele difera un pic. In acel moment ma intreaba: Sigur ai urmat cursurile acestui master??????????? LA CARE M-AM BLOCAT COMPLET. Nu stiam ce sa mai zic, am spus ca astea sunt diplomele pe care mi le-a dat de la facultate, ca habar n-am despre ce vorbeste. Apoi m-a intrebat cati ani am urmat fac si masterul, am raspuns, probabil a vrut sa ma incerce aici, apoi s-a uitat la numele decanului, a vazut ca e diferit, dupa care a verificat numele rectorului, a vazut ca e acelasi si m-a intrebat la ce universitate am urmat cursurile, am zis ca la ASE (aici am adaugat ca ASE-ul este cea mai mare universitate de profil economic din Bucuresti ca sa-l fac sa renunte la banuieli). Dupa care m-a intrebat ce inseamna cibernetica, i-am raspuns. In timp ce raspundeam el tot scria in laptop, aproape ca nu se uita la mine. Apoi mi-a cerut si alte acte, adeverinta de la CNAS, a vazut ca am diploma de e-tefaq, i-am dat-o, a verificat-o cu lupa, apoi diploma de engleza, dupa care a inceput sa ma intrebe in engleza? De ce m-ar alege Quebec-ul? Am spus ca sunt o persoana tanara, calificata, cu experienta in muca, responsabila, ca stiu ca Quebecul are nevoie de oameni tineri, calificati. M-a intrebat mai multe in engleza dar nu-mi mai aduc aminte exact...aaa m-a intrebat de ce stiu engleza mai bine ca franceza? tot in engleza (aveam diplomac de C1 la engleza iar la franceza aveam B2 la Comprehension Orale si C1 la Expression Orale). Asta cu B2-ul nu prea i-a placut. Apoi din nou franceza:Unde lucrez? Ce responsabilitati am? La fel si pentru anteriorul loc de munca. Daca am rude in Quebec? Am zis ca da. M-a intrebat unde locuieste? Eu in ce oras vreau sa ma duc? Am zis ca Gatineau. M-a intrebat care sunt valorile comune cele mai importante pentru mine, i-am zis si i-a placut. Dupa democratia si faptul ca e tara francofona, am mai spus ca si egalitatea sexelor conteaza pentru mine...aici i-am mai smuls un zambet :). Dupa care m-a intrebat ce vreau sa fac in Quebec, ce vreau sa lucrez, i-am zis ca vreau sa continui in domeniul bancar. M-a intrebat ce am facut pana acum sa ma interesez de piata muncii. Daca am oferte de munca. Am luat dosarul profesional si am inceput sa recit cateva, i-a placut. Apoi ce stiu despre sistemul bancar in Quebec? Daca am observat diferente intre sistemul bancar romanesc si cel canadian? In timp ce eu turuiam, intra d-na Outtellet in birou si ii spune d-lui Dulude ca are probleme cu imprimanta, daca poate sa vina s-o ajute. La un moment dat, am tras cu ochiul la o hartie pe care o aveam pe masa si ce sa vad???? Surpriza!!! CSQ-ul pe numele meu. Eram deja in al noulea cer, D-l Dulude s-a intors, mi-a spus sa continui de unde am ramas...si eu care credeam ca scap :D insa am continuat de unde ramasesem. Am mentionat cateva diferente si ofiterul ramane un pic surprins si am adaugat ca sistemul bancar romanesc doit encore se developper, la care M. Dulude imi spune ca cine va mai veni cu idei pentru dezvoltare daca eu plec???? Aici am zambit amandoi. Si, intr-un final, ma felicita pentru faptul ca m-am pregatit atat de bine la franceza si m-am documentat de asemenea foarte bine si ca sunt bine venita in Quebec si ca imi ureaza succes in toate demersurile intreprinse in Quebec. Imi explica apoi care sunt pasii urmatori, mi-a dat o foaie cu informatii in legatura cu posibilitatea de a aplica la un job inca dinainte de a intra in Canada.

Apoi, am inceput frumusel sa-mi strang toate catrafusele, cam greu ca erau multe, el se uita la mine si mi-a spus de asemenea ca sunt multe :) la care mi-a zambit. Apoi i-am multumit, i-am spus ca sunt foarte bucuroasa si ca voi profita ca maine e jour ferié ca sa sarbatoresc si el ma intreaba ca ce voi sarbatori? Obtinerea CSQ-ului sau Ziua Nationala a Romaniei? si eu i-am zis bineinteles obtinerea CSQ-ului.

Am uitat sa adaug ca la un moment dat ma intreaba daca sunt logodita??? DIN NOU M-AM BLOCAT!!!! :oops: I-am zis ca nu, ca este un inel pe care il port eu...

Ca si idee generala, mie Dl Dulude mi s-a parut un ofiter corect, intradevar serios dar nu intr-atat de serios...cel putin cu mine nu a fost si daca stiti ceva franceza si sunteti in regula cu actele (atentie, chiar daca sunteti in regula cu actele, s-ar putea sa gaseasca d-l Dulude niste nereguli :D ).

Cam asta a fost relatarea mea, daca imi mai aduc aminte si de alte intrebari, o sa mai postez.

Mult succes si cat mai multe CSQ-uri!!!*************** "

_________________________________________________________________-


Interviul III

"Interviu – 1 decembrie – cuplu casatorit
In legatura cu interviul pot sa va relatez ca D-na Christine Ouhlet este poate cea mai destinsa, zambitoare persoana cu care am vorbit in ultimele luni , dar trebuie sa va mentionez ca are un puternic accent quebecoise deci atentie mare cand va adreseaza intrebarea, in rest a fost o buna dispozitie pe tot parcursul interviului care a durat cam de 1.15.
A inceput prin a se prezenta, ne-a informat ca sa nu il completam pe celalalt, ca ea trebuie sa il verifice pe fiecare in parte, ca cu mine ca aplicant
principal va discuta mai mult... aici deja Bebe sotul meu ii zambea dulce ofiterului. Apoi a inceput sa ceara pasapoartele familiei, diplomele de licenta, releves de notes si m-a intrebat ce curs din facultate mi-a placut mai mult si de ce? evident ca am inceput sa spun si de titlul diplomei mele de licenta( rolul Bursei de Valori pe piata ...., apoi m-a intrebat daca exista bursa de marfuri si de Valori in Romania). In timpul asta, ea a scris mereu in laptop diverse adnorari, apoi m-a intrebat de locul de munca, vechimea pe care o am aici si mi-a zis ca vede ca sunt constanta ( lucrez de 8 ani in acelasi loc de munca), m-a pus sa imi descriu sarcinile de consilier economic si m-a incadrat in lista lor ca analyst financiar... evident I-am zis codul SCIAN.( a zambit)Mi-a cerut adeverinta + fisa postului+cotizatiile de pensii, a întrebat dacă am copii xerox si i-am zis ca le poate păstra ca eu pot obţine oricând un alt original. au urmat 4
întrebări in engleza( aveam nivelul 9 trecut) legat de adresa, ce voi face după ce plec de la interviu, număr celular si Bucuresti. Am depăşit cu brio situaţia apoi i s-a adresat pt. prima data lui Bebe , unde lucrează, experienţa Profesionala , sarcini birou, functia lui actuala si cum de a ajuns din profesor de sport sa fie director de vânzări , zice ea ai făcut studii in sensul asta?, dacă a antrenat si pe cine?, ce sport a practicat? dacă a studiat fotbalul in facultate( aici Bebe a rugat-o sa repete întrebarea pt ca a sunat cam asa din gura ei.....joue soce? cam dificil de înţeles ca era englezit cuvântul apoi aplicat accentul quebecois. Bebe s-a descurcat execelent , a vorbit cursiv si clar. Evident i-a cerut si lui diploma de licenţa, cotizatia si actele lui de PFA. Apoi s-a întors la mine cu întrebări legate de ce voi face eu in Quebec, valorile comune ,aderarea de Ordin, aici m-a oprit si a trecut din nou la Bebe,
intrebari unde si cum a învăţat franceza, ce va face el in Quebec. si bla bla a turuit mult. Apoi a revenit la mine cu întrebarea legată de vârsta alexiei si ce ştiu despre Quebec, dacă avem prieteni , rude, părinţi in Quebec? i-am zis doar de prietenul nostru Mihai si i-am arată scrisoarea de la el, cred ca a fost impresionata a citit-o cu atenţie.M-a mai întrebat in ce perioada am fost in concediu de maternitate si in ce an am terminat facultatea?
Cam astea au fost întrebările, nimic ieşit din comun... m-a întrebat dacă an caf-urile la mine am zis ca da dar nu le al completate si mi-a oferit un pix si am început sa scriu la ele, in timpul asta a purtat o discuţie relaxanta cu Bebe de situaţia din România, apoi ne-a spus ca suntem acceptati si am auzit imprimanta cum făcea zgomot, plăcut sunet ce pot spune acum....
Ne-a felicitat ca suntem foarte bine pregatiti si ne-a urat Bienvenue au Quebec!

bafta multă celor care urmează si sa ajungem cât mai repede in Canada.
AP- consilier economic 38
AS- director regional de vânzări 39
Alexia-6 ani si Jumatate
Acum suntem o familie fericita ca suntem cu un picior in Canada. "

____________________________________________________________________________

Interviul IV

"Interviu – 3 decembrie – Aplicant celibatar
Interviul a decurs foarte bine, in ciuda emotiilor si zvonurilor privind seriozitatea dlui dulute.
M-a strigat pe hol 'madame angel' i-am zis ca sunt eu si zambind ca e 'mademoiselle Anghel' a mai zis el cate ceva cu pronuntia zambind.

Am intrat, s-a prezentat, am intins mana si i-am zis 'enchanté' :)) si mi-a explicat cum o sa mearga lucrurile
- mi-a cerut buletinul si dupa ce s-au uitat in el mi-a zis ca mi-a vopsit parul; i-am zis ca am avut nevoie de o schimbare dupa ce am iesit dintr-o lunga relatie si a zambit si mi-a zis ca asa fac femeile :))
- m-a intrebat dc sunt inca celibataire, si i-am raspuns ca da, pentru ca 'mon avenir c'est au quebec'; a zambit a zis ca vom vedea
- mi-a cerut diploma de master si m-a intrebat de ce nu am trimis-o la viena, si i-am explicat ca se elibereaza intr-un an
- m-a intrebat de ce am ales adm afacerilor, dupa s-a uitat intr-o carte sa vada unde ma incadreaza cu studiile
- mi-a cerut adeverita de la cnas si de la job si cat se uita pe ele, m-a intrebat cum e salariul meu in Romania, si i-am raspuns ca e decent dar ca nu reflecta pregatirea mea
- cand mi-a calculat experienta de munca mi-a zis ca mai aveam neoie de o luna si luam 6 puncte in loc de doua, si am zis eu ca ce pacat si incepusem sa ii zic de contract de bursa dar mi-a raspuns ca nu se i-au decat pe cartea de munca dar ca nu e cazul sa ma impacientez
- in engleza: unde am invatat engleza; dupa ce m-am chinuit sa scot doua fraze in engleza, cu softuri, cu studii etc. imi zice ca el nu intelege de ce am declarat un nivel de engleza mai mare decat franceza ca vb franceza mai bine :))) i-am exlicat ca e normal, pt ca am exersat destul de mult in ultimele luni
- m-a intrebat daca am tef-ul, i-am raspuns ca nu, de ce? pentru ca fac multe ore suplimentare si lurez si in we si nu am avut timp dar ca am facut cursuri de franceza in paticular, a vrut sa stie cate ore
- m-a intrebat si de atestat pe engleza, nici d-ala nu aveam
- am incercat sa ii arat celelalte diplome dar nu prea il interesa, i-am zis de cele de la Oracle, mi-a corectat pronuntia, a dat din cap dar nu a vrut sa vada
- de ce quebec: i-am zis poezia, cu perspective profesionale la greu
- dc am gasit oferte de munca, si incepusem sa ii povestesc ce fac eu ca sa intelega de unde scot calificarile, la care el m-a oprit si m-a intrebat dc am gasit de munca :)) i-am zis ca da, ca ce?, am vrut sa ii arat o oferta, nu a vrut sa se uite, a zis ca e oki
- a inceput sa imi vb despre piata de munca, ca desi femeile si barbatii sunt egali, femeile isi negociaza un salariu mai mic, si cum e cu negociatul (vreo 5 minute mi-a vb despre asta)
- deja printa csq-ul, caci la un momentat dat, dupa ce m-a intrebat de quebec cred, mi-a zis ca el nu ar avea nici un motiv sa ma pice
- la fel si cu chiriile. i-am zis ca am cautat, ca am gasit, am vrut sa ii arat, a zis a nu e nevoie, caci intre timp printa
- m-a intrebat daca am un cartier preferat, i-am zis de centre-ville, singurul pe care mi-l aminteam, mi-a zis ca e cam scump si ca de ce vreau acolo? i-am raspuns ca e animat si a zambit si mi-a zis 'la vie de nuit' :)))
- dupa i-am zis ca am vazut si ville de quebec, aici daca taceam filozof ramaneam, ca m-a intrebat cand, cum, de ce am stat doar atat si de ce nu ma duc in toronto, ca acolo as avea salariu mai mare; i-am zis eu ca is oamenii mai rigizi si ca nu e un oras cultural, si aici mi-a dat dreptate (morala: a se raspunde doar la subiect, fara conversatie pe langa!)

Cam astea au fost intrebarile, interviul chiar a fost foarte elaxat, dl. dulute a fost f dragut pe tot parcursul, nu a fost interesat sa vada dosare, nici diplome, a testat doar nivelul de franceza si cam dupa 20 minute mi-am dat seama ca o sa imi dea CSQ-ul.
Cat despre acte, mi-a dat doua CSQ-uri, unul titulaire si unul immigration canada, un document in care spune ca pot cauta deja de munca (cu un cod) si inca un document in care se explica ce este si ce nu este CSQ-ul.
Toate astea m-au facut sa cred ca decizia este luata dinainte si ca acest interviu este doar un test de limba. Inaintea mea unui cuplat mai la vreo 45de ani, a zis ca le da CSQurile dupa ce isi da B2-ul...
Bine ca am reusit!

Multumesc mult Georgiana pentru sfaturi, pentru incurajari in momentele de panica, pentru ca te-ai gandit la o gramada de chestii la care nu m-as fi gandit, pentru ca m-ai batut la cap sa invat!"

Multumesc Georgiana

20 decembrie 2011

Am impodobit bradul

Fetele mele au impodobit ieri bradul.Nu m-am bagat la aceasta operatiune,nu ca nu as fi vrut ,dar nu am avut loc.Ele sunt trei,eu doar unul.







Acum bineinteles ca il asteptam pe Mosu

CRACIUN FERICIT !

16 decembrie 2011

Proiecte noi ale Ministerului Imigratiei din Quebec

Iata ca ministerul imigratiei si guvernul din Quebec isi propune prin doua proiecte sa accelereze integrarea profesionala a imigrantilor prin recunoasterea diplomelor obtinute in tarile de origine, mai ales a inginerilor si a celor cu meserii prioritare.
Iata cele doua comunicate in link-urile de mai jos.

http://www.micc.gouv.qc.ca/fr/presse/communiques/com20111212.html

http://www.micc.gouv.qc.ca/fr/presse/communiques/com20111213.html

Sa fie oare adevarat ? Eu cred ca oricum orice nou venit va trebui sa o ia de la matura , indiferent de diploma si specializarea pe care o are.

13 decembrie 2011

Interviuri iarna 2011 ( partea a-II-a)

Asa cum am promis o sa postez interviurile cu sau fara CSQ ,al celor care au facut pregatire cu Georgiana.Si de data asta un interviu reusit(nu avea cum sa dea gres Georgiana).Este interviul user-ului teo_maria de pe montreal.ro

"Interviu cu dl Dulude, 1 ora cuplu casatorit: AP – 31 ani, licenta in drept si master management bancar si bursier si 7 ani experienta in banca / TefaQ B2plus AS – 23 ani, studenta an 4 controlul si expertiza alimentelor, 2 ani experienta casiera si secretara, in prezent secretara Dupa mai mult de un an de asteptari si pregatiri a sosit si momentul adevarului, ziua interviului.Pe langa presiunea uriasa a mizei s-a adaugat din relatarile citite si imaginea unui consilier rigid, sever si pe alocuri greu de inteles datorita pronuntatului accent quebecos. Am ajuns la locatie cu o jumatate de ora inainte, exact asa cum doream pentru a nu prelungi si mai mult asteptarea. Incercam sa ne domolim emotiile cu cateva glume si ne aruncam privirea pe dosare fara a acorda mare atentie asupra unui cuplu iesit cam sifonat din interviu In jurul orei programate imi aud numele, si trag de dosare urmandu-mi sotia catre Dulude. Reusesc sa-mi eliberez mana pt a o intinde catre el inainte sa intru. Ne invita sa luam loc si sa ne agatam hainele in cuier, ne asezam si ne explica rar, fiind usor de urmarit cum va decurge interviul.Il privim cu atentie si descoperim ca nu seamana deloc cu poza afisata pe forum. Nici modul in care ne intampina nu pare desprins din relatari: ne intreaba zambind si privindu-ne pe rand daca suntem pregatiti si asta destinde putin atmosfera. Imi aduc aminte sa-i prind mana sotiei pentru a o incuraja, insa simt cum tremura ca piftia si imi transmite putin din nelinistea ei.Reusesc sa o strang tare de mana pt a-si mai reveni ca D si incepe sa-mi ceara actele.Imi aud vocea cum se strecoara timida impreuna cu actele intinse catre el si imi tot repet ca trebuie sa ma stapanesc; exeperienta profesionala m-a aruncat de multe ori in astfel de intalniri la care ca intr-un joc de poker cu miza nu trebuie sa te tradeze nici un gest catusi de marunt. Nu pot sa nu remarc ca trecand de la un act la altul, si completand in calculator datele, tonul sau este in limitele unei consilieri si nu pare pana acum deloc sperietoarea din relatari:exista contact vizual cand explica sau cere ceva, multumeste de fiecare data si vorbeste rar si fara un accent pronuntat. Ba mai mult de atat simtind emotiile sotiei arunca o mica gluma spunandu-i sa stea linistita ca va ajunge si la ea, dupa ce termina cu mine.Mai adauga ca va fi mult mai dur cu mine dupa ce va trece de verificarea actelor, insa in nota glumei. Asta ne incurajeaza si creeaza o ambianta placuta. Profit de gura de oxigen, trag aer in piept si ma simt gata de asaltul decisiv plin de argumente, planuri si proiecte de emigrare. La verificarea diplomei mele Tefaq (nivel B2plus) o intreaba si pe sotie de ce nu are si ea un atestat de la Institut si primeste raspunsul completat de un zambet sincer si sarmant.Asta si efectul asupra lui D ma linisteste complet si imi confirma ca daca va continua asa nu are cum sa nu fie bine. Singurul lucru pe care il cerusem sotiei mele la inceputul zilei a fost acela de a fi ea insasi, de a zambi si a avea sarm si prestanta in comunicare: asta era asul din maneca pe langa perspectivele profesionale cu meserii de top in Quebec, pregatirea si dosarele noastre beton.Si imaginea noastra de familie tanara, prezentabila, de cuplu comunicativ, pozitiv in atitudine, imagine nu o data testata cu succes si in alte contacte cu societati civilizate, a mai facut o victima: in ambianta creata Dulude devenise deja amicul nostru. Ce a urmat cu prezentarea de catre sotie a dosarului professional si ale perspectivelor pe piata de munca din Q a fost de asemenea presarat cu zambete si buna dispozitie. Pana si temerea mea de a nu parea deplasat faptul ca, o data cu sublinierea posturilor si a trasaturilor fiecaruia, sotia mea a colorat si cateva desene cu animale de pe printurile profesionale, a fost spulberata cu o reactie la fel de amuzata a lui D care a completat catre mine razand; “Vous etes encore tres jeunes”. Ne-am relaxat asa de mult incat nici nu mai simteam timpul trecand si parca am fi stat cu D la povesti la nesfarsit. Asta sa nu va faca sa credeti ca D nu si-a urmarit planul interviului si nivelul nostru de limba sau motivatia. Nu au lipsit intrebarile deja clasice despre modul cum am invatat limba, despre planul concret de integrare profesionala pentru fiecare si ce stim despre piata muncii si profesia pe care vrem sa o facem acolo, despre motivatie sau despre valorile societatii quebecoase cu argumentatii solide.Nu mai intru in amanunte privitoare la domeniul bancar sau al controlului si expertizei alimentelor, pentru ca nu cred ca va sunt de mare folos. Impresia data de D a fost cu totul alta decat cea zugravita in feedbackurile citite, sau poate am reusit si noi prin sociabilitate, dinamism si increderea in noi insine sa-i scoatem la iveala o latura mai prietenoasa. Sincer si eu in anii de experienta in consiliere daca intalneam o persoana vie si pozitiva nu aveam cum sa-i raspund altfel in atitudinea afisata in intalnirea respectiva. Asa si aici, cu toata pregatirea noastra daca eram mutilati de emotii si nu afisam nici un zambet comunicarea era zero si totul zugravit intr-un gri romanesc care nu prea ii dadea lui D incredere in integrarea noastra quebecoasa. Ce mai, se mai uita si la om!  Gluma lui D prin care o tachina pe sotie ca lucrez intr-un domeniu bancar de regula plin de colege s-a incadrat in linia interviului si asta si nu numai mi-a facut impresia ca nu este deloc un soarece de biblioteca ci un tip cu viata sociala, foarte dezghetat, un adevarat consilier de imigrare care are scoala vietii si te citeste asa cum trebuie. Cand a inceput sa printeze csq-ul eram asa de prinsi si relaxati in firescul intalnirii incat, desi suntem extrovertiti de fel si ne asteptam ca la auzul imprimantei sa ne tavalim de bucurie si sa urlam de fericire, ei bine nu s-a intamplat deloc asa. Poate pare exagerat insa atat de placut a fost interviul incat parca nu am mai fi plecat; iar senzatia este ca nu am dat nici pe jumtate din cat ne asteptam si din cat eram pregatiti. Inca un lucru de apreciat la modul cu care ne-a tratat este si faptul ca ne-a vorbit pe parcursul interviului fara un pronuntat accent quebecos, tradat in ultima parte cand ne prezenta fluxul celui de-al doilea dosar. Pentru a incheia in aceeasi nota relaxata si plina de zambete, sotia mea l-a intrebat la final pe D daca il poate lua in brate. Merita pentru ca ne-a oferit sansa de a trai unde meritam: intr-o tara civilizata si fondata pe valori morale.i-am strans mana si i-am multumit inca o data si cam asta a fost intalnirea ce n-o vom uita toata viata. Concluzia o trage fiecare, insa o buna pregatire sustinuta de o prezenta de spirit pozitiva in fata consilierului imi pare a fi reteta succesului. Ultima parte cu premiile arata cam asa: ii multumesc in primul rand sotiei mele pt efortul facut si pentru sustinere si lui Dulude pe care mi-ar placea sa-l mai intalnesc peste ceva ani in vreo taverna quebecoasa. De asemenea ii multumim Georgianei pt suport. Multa bafta tuturor si nu uitati sa zambiti!"

12 decembrie 2011

Tarife noi la depunerea dosarului I

Incepand cu 1 ianuarie 2012 toate tarifele impuse de Ministerul Imigrarii din Quebec , vor fi majorate.Pentru mai multe detalii iata tabelul in link-ul de mai jos:


http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/fr/divers/frais_2012.pdf

In cazul nostru (familie de 4 persoane) ,am platit un CEC de 851 dolari canadieni, acum pretul a fost majorat la 874 dolari canadieni.

9 decembrie 2011

Ghiduri utile

Iat mai jos cateva ghiduri foarte utile pentru cei care se pregatesc de interviu si pentru cei care se pregatesc sa ajunga in Quebec.Multumesc lui mircea.mosu din Brasov care a postat pe montreal.ro aceste ghiduri - foarte utile - sa iti dea Dumnezeu sanatate si felicitari pentru CSQ.



101 idees d'activites estivales au Quebec.pdf
Apprendre le Quebec.pdf
Bienvenue au Canada.pdf
Canada - ENG.pdf
Decouvrir Canada.pdf
Etudier au coeur de Montreal.pdf
Eyewitness Top 10 Travel Guide – Montreal & Quebec City - ENG.pdf
Fabuleux Canada.pdf
Fabuleux Montréal.pdf
Fabulous Canada - ENG.pdf
Fabulous Quebec City - ENG.pdf
Fabulous Western Canada - ENG.pdf
Gaspesie Bas-Saint-Laurent.pdf
Guide de survie des Europeens a Montreal.pdf
Guide de'l immigration au Quebec 2009.pdf
Guide Practic de'l immigrant.pdf
Guide recherche emploi fr.pdf
Guide recherche emploi.pdf
Guide voyage Montreal.pdf
Indicateurs d attractivite Grand Montreal 2011-2012_.pdf
Laval buletin.pdf Le Quebec 10e edition.pdf
Le tour du monde a Montreal.pdf
Marche du travail Laval.pdf
Milieux humides LAVAL.pdf
Mon Premier guide de voyage au Quebec.pdf Montreal - ENG.pdf
Montreal and Quebec City guide EN.pdf
Montreal.pdf
Passeport québécois.pdf
Presentation Laval 2009.pdf
Provinces atlantiques de Canada.pdf
Tout savoir sur le Quebec.pdf
Vancouver an Whistler - ENG.pdf
Vancouver Victoria et Whistler.pdf
Ville de Quebec.pdf
Vivre a laval 2011.pdf
Vivre a laval printemps 2011.pdf
Vivre a Montreal.pdf
Vivre au Quebec.pdf
Voici laval.pdf

8 decembrie 2011

Am primit ACC/OUV

Azi dimineata am primit in sfarsit al doilea plic de la VIENA in care erau ACC-ul si OUV-ul , care are PERM 104. Este mentionat ca CEC-ul s-a incasat pe 24 noiembrie 2011 ( al doilea cec ,pe care l-am trimis pe 11 noiembrie). Nu ni se cer nici un fel de acte suplimentare, doar rabdare pana vom fi convocati la interviu.

6 decembrie 2011

Sesiune interviuri 2012

S-a afisat lista cu misiunile pentru ianuarie-februarie-martie 2012. Bucurestiul nu apare, in schimb apare Chisinau si Sofia. S-ar putea sa se mai modifice cate ceva:

http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/en/divers/Programmation-missions-travailleurs-lieu-en.pdf

De fapt Chisinaul apare cu sesiunea din noiembrie. E o harababura totala in tabel.

Noutati in procesul de emigrare

Iata ca a aparut o noutate in procesul de emigrare pe QUEBEC . Ia cititi si minunati-va de ce scrie mai jos. O sa afisez si link-ul oficial :

http://www2.publicationsduquebec.gouv.qc.ca/dynamicSearch/telecharge.php?type=7&gpiType=N&file=NPI2011-010.pdf&eoq=36870

NPI no 2011-010Page 1 de 1DIRECTION DES POLITIQUES ET DES PROGRAMMES D’IMMIGRATIONNOTE SUR LES PROCÉDURES D’IMMIGRATIONOBJET : RECOURS OBLIGATOIRE AUX TESTS LINGUISTIQUES RECONNUS POUR DÉMONTRER LES COMPÉTENCES EN FRANÇAIS ET EN ANGLAIS DÉCLARÉS PAR LES CANDIDATS TRAVAILLEURS QUALIFIÉSDATE DE MISE EN OEUVRE : Le 5 décembre 2011PERSONNES-RESSOURCES : JOSÉE VEILLEUX, conseillère en affaires internationales à la DPPIRÉFÉRENCES AU GPI : Chapitre 1 de la Composante 3OBJETLa présente note précise les nouvelles pratiques du Ministère pour l’évaluation des compétences linguistiques en français et en anglais des candidats à l’immigration du programme Travailleurs qualifiés.Cette note remplace les instructions indiquées dans la NPI 2009-005, intitulée Modifications et ajouts au GPI suite à l’application de la (nouvelle) mesure 2.1 sur les tests de français, parue le 22 février 2009.CONTEXTEDans l’objectif d’uniformiser l’évaluation des compétences linguistiques des candidats à l’immigration au moyen d’une approche universelle, équitable et homogène pour l’ensemble des clientèles et des territoires, le Ministère a décidé de rendre obligatoire le recours aux tests standardisés des compétences linguistiques.En conséquence, à partir du 5 décembre 2011, tous les nouveaux candidats du programme Travailleurs qualifiés qui souhaitent obtenir des points pour leurs compétences linguistiques en français (requérants et conjoints) et en anglais (requérants seulement) doivent joindre à leur demande d’immigration des attestations de résultats reconnues par le Ministère. Les enfants accompagnant leurs parents dans la demande d’immigration sont exemptés de cette nouvelle exigence.Précisons que ni le Règlement sur la sélection des ressortissants étrangers (RSRÉ) ni la Loi sur l’immigration n’ont été modifiés. Les compétences linguistiques sont toujours évaluées de la même façon, par les mêmes pointages, en fonction de l’Échelle québécoise des niveaux de compétence en français. Par cette nouvelle mesure administrative, le Ministère vient simplement préciser ces exigences relativement au type de preuve documentaire requise pour confirmer, en amont du processus de sélection, les niveaux de compétences linguistiques des candidats à l’immigration Travailleurs qualifiés.NPI no 2010-001 Page 2 de 2APPLICABILITÉToute nouvelle demande reçue au Ministère à partir du 5 décembre 2011 est visée par la nouvelleexigence relative aux tests linguistiques. La nouvelle exigence ne sera toutefois pas appliquée demanière rétroactive.La date de réception de la demande correspond à la date inscrite (tamponnée) par le MICC sur lademande de certificat de sélection (DCS) au moment de la réception de la demande. En outre, pourêtre considérée comme ayant été reçue par le MICC, la DCS doit être dûment remplie, signée etaccompagnée des frais exigibles.Les originaux des attestations de résultats doivent être présentés à l'appui de la demanded'immigration et les résultats ne doivent pas dater de plus de deux ans à la date de la présentation dela demande. Ils sont requis pour que la demande soit considérée comme complète, autrement ellesera retournée.Dans un souci d’assurer une transition courtoise pour notre clientèle, le ministère a prévu de ne pasretourner aux candidats les Demandes de certificat de sélection qui seraient en cours de traitementpostal au 5 décembre 2011 et donc reçues dans l’un des bureaux d’immigration du Ministère dansles jours suivants. Toutefois, conformément à la nouvelle exigence, ces candidats seront invités àcompléter leur dossier en nous transmettant, dans les mois suivants, les résultats d’un test decompétence linguistique reconnu par le MICC.Cette courte période de transition passée, toutes les nouvelles Demandes de certificat de sélectiondevront être accompagnées des résultats d’un test de compétence linguistique reconnu par le MICCpour être compètes, sinon elles seront retournées.MODIFICATIONS À LA PROCÉDUREÉvaluation des compétences linguistiques en françaisÀ partir du 5 décembre 2011, les nouveaux candidats Travailleurs qualifiés (requérants principauxet conjoints) qui souhaitent obtenir des points pour leurs compétences linguistiques en françaisdoivent démontrer celles-ci en joignant à leur demande d’immigration, le résultat d’un testd’évaluation du français délivré par un des deux organismes reconnus par le MICC, soit :- le Test d’évaluation du français adapté pour le Québec (TEFaQ) de la Chambre decommerce et d’industrie de Paris (CCIP);- le Test de connaissance du français pour le Québec (TCFQ) du Centre international d’étudespédagogiques (CIEP).- le Test d’évaluation du français (TEF) de la Chambre de commerce et d’industrie de Paris(CCIP);- le Test de connaissance du français (TCF) du Centre international d’études pédagogiques(CIEP);- le Diplôme d’étude en langue française (DELF) du CIEP;- le Diplôme approfondi de langue française (DALF) du CIEP.NPI no 2010-001 Page 3 de 2Ces quatre derniers tests évaluent l’expression et la compréhension orales, de même que les compétences écrites (ces dernières n’ont toutefois pas à être évaluées dans le cadre de la grille de sélection). Le candidat qui choisit de présenter un TEF ou TCF, doit joindre à la fois les résultats de l’épreuve de compréhension orale et de l’épreuve d’expression orale.La liste actualisée de tous les centres agréés TEF, TEFAQ, TCF, TCFQ, DELF et DALF peut être consultée sur les sites Internet respectifs des organismes : www.ccip.fr et www.ciep.fr.Évaluation des compétences linguistiques en anglaisÉgalement, à partir du 5 décembre 2011, les candidats Travailleurs qualifiés (requérants principaux seulement) qui souhaitent obtenir des points pour leurs compétences linguistiques en anglais doivent démontrer celles-ci en joignant à leur demande d’immigration, le résultat d’un test d’évaluation de l’anglais reconnu par le MICC soit le IELTS (International English Language Testing System).La liste actualisée des centres agréés IELTS est disponible sur Internet à l’adresse suivante : http://www.ielts.org/test_centre_search/search_results.aspx.Attribution des pointsPour les fins de l’évaluation de la demande d’immigration, les points aux connaissances linguistiques seront dorénavant octroyés uniquement en fonction des scores confirmés sur les attestations de résultats transmises par les candidats.Les candidats qui ne soumettent pas de tests linguistiques doivent le confirmer en cochant la case prévue à cet effet dans leur Demande de certificat de sélection (DCS).MODIFICATIONS AU GPIDes modifications ont été apportées au Guide des procédures d’immigration, au chapitre 1 de la composante 3 (GPI 3-1), portant sur le programme régulier de sélection des candidats Travailleurs qualifiés. Ces modifications apparaissent en grisé.Préparée par : Josée Veilleux, conseillère la DPPIDate :Signature :Approuvée par : Marie-Josée Lemay, Directrice de la DPPIDate :Signature :Approuvée par : Luc BoisvertChef de service de la pédagogie (DGF)Date :Signature :Approuvé par : Owen-John Peate, Directeur de l’Immigration économiqueDate :Signature :Approuvé par : Éric Gervais, Directeur général des opérationsDate :Signatur


Asa ca cine depune dosarul incepand de iari va trebuii sa trimite dovada cunostintelor lingvistice - OBLIGATORIU- atat la franceza cat si la engleza. Si mare atentie , ca la engleza trebuie neaparat IELTS-ul , iar la franceza cele obisnuite.
Sa speram ca nu o sa se aplice si retroactiv - adica pentru noi astia cu dosare trimise inainte de 5 decembrei 2011.Asta ar insemna alte cheltuieli de cateva sute de euro si alta tragere de timp. Asteptam sa vedem ce o sa se intample in continuare.
Probabil ca o sa se ajunga la fel ca si pe parte engleza,mai ales ca se aude ca o sa se desfiinteze si biroul de la Viena , si o sa se trimita dosarul 1 tot la Sydney.


Iata si link-ul de pe site-ul ofcial:

http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/fr/informations/note-competences-linguistiques.html

2 decembrie 2011

Schimbare in procesul de emigrare dupa CSQ

Incapand cu 1 decembrie 2011 dosarul II nu se mai trimite la ambasada din Bucuresti , ci la Sydney ,in Canada.
Iata si link-ul oficial mai jos , si ce spune comunicatul:

http://www.cic.gc.ca/english/immigrate/quebec/apply-application.asp






"IMPORTANT NOTICE


As of December 1, 2011, if you are applying under the Quebec Skilled Worker Program, you must submit your application to the Centralized Intake Office (CIO) in Sydney, Nova Scotia. Once you have gathered all required forms and documents listed in the Document Checklist, send your application to:


Citizenship and Immigration
Quebec Skilled Worker Program
Centralized Intake Office
PO Box 8888
Sydney, Nova Scotia
B1P 0C9
Canada


If the CIO determines that your application is complete, it will be sent to the appropriate CIC office for processing. The processing office will contact you for further documentation once they are ready to process your application.


If your application does not include all of the documents and forms set out in the checklist, CIC will return it to you. Do not provide documents which are not listed in the checklist.


Note: Applications that were sent prior to December 1, 2011 and that are received on or after this date at the visa office will be processed by the office as long they are complete."

29 noiembrie 2011

Interviuri iarna 2011 (partea 1)

Ieri a inceput sesiunea de interviuri si la Bucuresti.
O sa redau mai jos un interviu pe care l-a sustinut user-ul cecilia78 de pe montreal.ro.Il prezint deoarece Cecilia a facut pregatire cu Georgiana.

"Iaca si aici relatarea:AP - 33 ani, ca formatie inginer diplomat in Management Agroturistic si Alimentatie Publica; franceza 5/5 si engleza 8/8; lucreaza ca manager de proiect in cosntructii AS - 33 ani, aceeasi formatie ca si AP; franceza 7/7 si engleza 11/11; de la inceputul acestei luni somera. Un copil, 2 ani si 7 luni. Interviul a fost programat la ora 13.30. Am ajuns, evident mai devreme, ne-am facut cat de comozi puteam in situatia data (la mine "les budigaii" tremurau serios); am schimbat ceva vorbe cu alta familie din Sibiu, ce avea de la aceeasi ora; taman pe cand am zis sa-mi mai trec privirea peste foaia matricola de la facultate (ca eu cu asta aveam un stres), ca aveam timp, la ora 13.15 a aparut Dra Latulippe si ne-a poftit cu dumneaei; ne-am luat frumusel bagajul si am purces. Am intrat in "camera de tortura". Ne-a invitat sa luam loc, sa ne asezam hainele, bagajul; dupa ce ne-am facut comozi, s-a prezentat si a inceput sa explice procedura conform careia se va desfasura interviul. Apoi ne-a intrebat dc am inteles, am zis ca da si ne-am apucat. A cerut lui AP intai pasaportul, apoi certificatul de nastere, apoi diploma de licenta si foaia matricola; pe fiecare le-a verificat (nu, nu cu infrarosu ) si dc fiecare act corespunde cu ce avea ea in DCS -ul nostru trimis la Viena. Apoi l-a rugat sa-i dea ce tine de munca - CM, adeverinta, blabla; aici mon mari i-a pus si ce avea in plus, i-a explicat ca intre timp a fost avansat si i-a dat adeverinta de la job, actul aditional, instiintarea din partea firmei, o fisa a postului si o scrisoare de recomandare din partea directorului gen. La faza asta Madame (o sa-i spun asa, ca-i varianta scurta, dar e tanara, mai degraba Mademoiselle) a fost placut impresionata, pt ca a facut remarca :" Ce sont beaucoup des documents; vous avez ete promue, bravo" . Apoi a cerut AS aceleasi acte, pe rand; apoi a cerut AP sa-i dea pasaportul copilului; tot de la AP a vrut adeverinta de la Casa de Pensii, mie idem; l-a intrebat pe AP, de curiozitate, dc a fost dificil si de durata sa obtina adeverintele, i-a zis ca nu, ca le-a avut in zece minute; ea a zis ca tocmai ce a venit din Chisinau si acolo se obtin greu astea. Apoi a inceput cu intrebarile la AP; intai sa-i spuna "putin" de experienta profesionala; l-a lasat ce l-a lasat si apoi, brusc: " Please, tell me something about your daughter" ; se apuca mariul, incepe in engleza, continua in franceza; Madame il roaga, in engleza, sa vb in engleza; el incearca si iara o da in franceza; ea il roaga iara sa faca un efort; el isi cere scuze si-i explica precum ca in ultima perioada a bagat franceza si noaptea in somn (aici depun marturie ca asa e!) ; ea a zis ca intelege, dar vrea de la el un efort; pana nu l-a auzit vb in engleza cap-coada nu l-a lasat; pe cand vb AP de fiica, ii spune ca stie cantecele, dintre care fragmente din 3 cantecele in franceza; ea a intrebat, placut impresionata, care; si da-i si canta refrene in franceza; asta a destins atmosfera mult; apoi l-a rugat sa continue cu engleza; el si-a cerut iara scuze, ea i-a zis ca trebuie sa verifice nivelul declarat; atmosfera s-a mai destins, se amuza si ea nitel ca el dadea doua cuvinte in engleza in forta, apoi intra franceza; apoi, l-a intrebat unde a invatat lb. engleza; i-a zis;apoi l-a intrebat ce limbi straine a studiat la scoli; si unde a invatat francezal i-a zis ca in particular, cu cineva; cand i-a zis ca invata franceza de 6 luni a facut ochii mari, pt ca are fluenta; apoi l-a intrebat iara de job, a trecut la franceza, ne-am destins; a inceput sa-i spuna, sa-i dea pe rand portofolii, dosar cu cateva schite, cateva proiecte, catalog; l-a intrebat ce va lucra in Q.; i-a zis ca e pregatit sa inceapa ca si mecanic, ca nu-l deranjeaza treaba asta; l-a intrebat dc va dori sa avanseze si acolo; i-a zis ca da, in timp, ca tehnician proiectant; i-a explicat ce planuri are; i-a convenit lui Madame. L-a intrebat dc va dori sa devina acolo inginer, domeniul lui de formare; i-a raspuns ca nu. Apoi l-a intrebat unde vom locui. I-a zis zona, i-a zis ca avem acolo prieteni - aveam si s-a apucat sa deschida dosarul cu actele, scan cu cardurile lor dar ne-a zis ca a observat ceva, ca era dosarul deschis taman la cardurile lor si ca nu e nevoie; ca avem muuuulte info, ca dc si restul ce nu a apucat sa vada e la fel de util ca si ceea ce a vazut, e incantata. L-a intrebat dc e prima noastra incercare; i-a zis ca nu, am avut o prima incercare in 2004, i-a zis ce fuse atunci; si iara a zis ca e impresionata ca nu am renuntat. L-a intrebat dc are oferte de job, i-a daaaat, a vazut ca erau "lucrate" (subliniate, atasata harta cu zona firmei, cu dovada dupa mail ca le-a trimis CV); i-a aratat un raspuns de la o astfel de oferta, cum ca sa se prezinte la ei cand ajungem la Canada. I-a placut totul. L-a intrebat care este situatia pe piata de munca acolo, in domeniul lui; i-a zis ca se cauta, l-a intrebat dc stie cam cate oferte apar periodic in domeniul asta; i-a zis. L-a intrebat cat castiga aici si cat e salariul mediu pe economie aici; apoi i-a zis ca a intrebat ca sa faca un raport; si i-a cerut parerea sincera dc el considera ca e bine platit aici la ce a vazut ca a lucrat, ca si proiecte (malluri, cladiri de birouri, banci). L-a intrebat din foaia matricola ce a studiat la Management special; apoi ce materie i-a placut in anii de facultate. Apoi de ce nu a profesat in domeniu; apoi, dc i-a placut in constructii, de ce nu a facut scoala de asa; apoi cum a facut el cursuri la zi in perioada aia, ca vede ca a lucrat la timp plin; aici m-a lasat sa explic si eu, ca sunt in aceeasi situatie. A trecut la mine. La modul:" Din cate vad, dvs, doamna, lucrati ca si..."; eu incep si-i explic ca de fapt, de la inceputul lunii sunt in somaj, ii arat actele doveditoare; m-a intrebat ce s-a intamplat, ma apuc sa-i explic; m-a intrebat dc am inceput sa caut job. I-am zis ca da, ca am depus deja cv-uri, dar pe domeniul meu de formare, ca-mi doresc sa lucrez asa. A intrebat dc am vreun raspuns ceva. I-am zis ca am fost sunata si ca mi s-a explicat ca e perioada de criza si ca inca nu se fac angajari, etcetcetc. M-a intrebat ce voi face in Q ca job; i-am zis ca la inceput pot munci ca asistent manager, ca am experienta de 6 ani, dar ca pot merge si mai jos, receptionista, etcetc; i-a convenit. M-a intrebat dc vreau sa ader la Ordin acolo; i-am zis ca da; aici m-a intrebat procedura, i-am zis-o. M-a intrebat ce voi face dc, in urma evaluarii diplomei, ar rezulta ca as mai avea 2-3 ani de mers la Universitate, merg? I-am zis ca nu, ca ma pot pregati pt a fi tehnician in domeniu, ca o pot lua si in domeniul asta mai de jos. A observat ca in DCS am declarat ca mi-as dori sa lucrez ca asistenta; i-am explicat ca nu am studii, ca anul trecut nu stiam cat dureaza sa ajung asistenta, ca am renuntat la idee, ca nu am timp sa fac scoala, ca noi vrem altceva, dar ca pot ajuta in domeniu ca si voluntar. Asta i-a placut. M-a intrebat de oferte de munca; am dat sa le scot, a vazut ca exista, m-a rugat sa le las. M-a intrebat cam care e situatia pe piata de munca pe domeniul respectiv. I-am zis. Apoi m-a intrebat de ce am ales sa fac aceste studii. Apoi foaia matricola, m-a intrebat ce anume am studiat la o materie; apoi m-a intrebat ce materie mi-a placut; i-am zis ca cea care se ocupa cu studiul plantelor medicinale, ca in asa ceva mi-am facut lucrarea de diploma. A intrebat de ce. Apoi, dc eu folosesc plantele medicinale in viata de zi cu zi; am zis ca da, a intrebat cum; i-am zis de creme si ca zilnic, eu si fata noastra, ne rasfatam cu cate un ceai; s-a amuzat si m-a rugat sa-i spun niste denumiri de plante. M-am scuzat si i-am zis ca le stiu, dar in latina; a facut ochii mari si mi-a zis ca pot spune cateva; dupa vreo 4 m-a rugat sa ma opresc, amuzata. L-a intrebat pe AP valorile Q.; dupa ce le-a zis, m-a intrebat dc mai adaug ceva; am zis ca nu am ce, ca AP le si explicase. Apoi a zis " Parlez moi de Q" Mariul a intrebat dc el sau eu; a zis ca amandoi; si da-i, si da-i!!! La un moment dat a intrebat cine e premier; apoi.....surpriza: din ce partid face parte Me. Charet; si cine e primarul Montreal si din ce partid face parte; si ce partid e la putere in Canada; ne-am scuzat si i-am zis ca nu stim, ca nu ne-am interesat, ca pe noi, in general, nu ne pasioneaza politica. A zis ca intelege. Apoi a intrebat ce suma avem acum, din ce e declarat; i-am zis; a zis ca ar fi o diferenta de o mie; i-am zis ca se rezolva, ca de-aia caut job, sa facem economii, ca avem apartamentul inchiriat; ne-a intrebat dc e proprietate si cum l-am cumparat. Si noi unde locuim, in cazul asta? I-am zis ca la mama mea, ca oricum, ea sta cu fetita cat am mers eu la job; i-am explicat ca aici dupa doi ani ai bebelui pleci la munca si te cam priveste ce faci cu bebe, ca la gradi nu ti-l primeste pana la 3 ani, ca sunt crese pe cale de disparitie, si cele existente sunt supraaglomerate; iar cele private sunt scuuumpeeee. A fost socata de "lipsa de atentie pe care statul o acorda copiilor"; aici da-i io cu alocatia simbolica si ea facu ochii cat cepele A intrebat dc vom vinde apart. la plecare in Q. I-am zis ca nu inca, ca vrem sa ne "prindem" bine acolo, apoi ne returnam si facem asa, ca acum piata imobiliara e jos; nu prea i-a convenit; dar i-am zis ca pt noi nu e rau, ca-l tinem inchiriat si ne ajutam de bani acolo; a, da , asta i-a placut. L-a intrebat pe sot, mai mult in gluma, cum e sa locuiasca cu soacra, cum e soacra lui? Ca sunt cazuri si cazuri. Ne-a intrebat dc am vizitat vreodata Chisinau. I-am zis ca nu. Apoi ne-a intrebat iara ce mai putem adauga nespus despre Q. Si iara noi ca placile cu alte chestii despre Q. Cum vb noi, auzim :" Bienvenue au Q" Io nu am percutat, ca io credeam ca te anunta oficial "Vous etes acceptees"; io-i dadeam cu ce stiam io despre Q. Ea repeta. Io cu placa mea; dar il vad pe mari ca zice fericit :" Yessss!!!" Si ea:" Aha, acum v-ati revenit cu engleza" Atunci mi-a picat si mie fisa, deh; si da-i cu multumiri (noi) si bocete pe mine; ea-mi intinde cutia cu servetele; si zice ca de-aia exista acea cutie, ca m-a vazut cand am intrat, la inceputul interviului, ca ma uitam mirata la cutie; ca e pt situatii cu lacrimi, dar ca, din pacate, sunt aceleasi servetele si pt vesti mai putin placute. Apoi, i-am zis ca si fiica noastra e simbolic prezenta, ca avem un album cu cateva foto cu ea; ne-am uitat impreuna si i-am explicat cateva poze, care i-au parut funny. Cat imprima ea CSQ , noi am intrebat-o dc e aici prima oara, cum ii place, a zis ca nu si-a facut o parere, ca au sosit ieri de-abia, ca a iesit pe afara si i-a placut, ca in weekend se vor plimba pe la munte; am intrebat dc au ceva organizat in sensul asta, etc. Ea incepe si explica procedura urmatoare, etcetc; noi eram pe alta planeta; si-i mai multumeam o tura; ea :" Nu mie trebuie sa-mi multumiti; voi ati facut totul, voi ati facut punctele, cu tot ce aveti voi (profesii, experienta), cu limba vorbita, cu determinarea. Diferenta nu era mare" (asta stiam, conform unor calcule, aveam nevoie de 2 puncte). Iar multumiri; ne-a asteptat sa ne adunam materialele; cand sa ies, a strigat dupa mine, ca io-mi uitasem haina pe scaun; scuze si iar multumiri. Da, am stat multicel. Am intrat la 13.15 si la 14.35 eram gata. Per total.......noua ne-a parut de treaba, joviala, zambitoare, deschisa, are rabdare; au fost 3 situatii cand AP nu a inteles ce l-a intrebat, el a rugat-o sa repete si a repetat din ce in ce mai simplu pana vedea pe fata lui ca pricepe. Incerc sa inchei ca la Oscaruri. Sper sa nu se supere moderatorii. Multumesc Montreal.RO! De aici m-am blindat cu informatii! Multumim Georgiana! Pentru rabdare, pentru rabdare, pentru intelegerea situatiilor "speciale" cu fetita, pentru absolut tot ce ai facut pentru noi! Pentru efortul tau si inca o data pentru rabdare! Multumim, Alina!!!!! Pentru TOT! Las la urma pe cine va drag noua: Multumim, TATA! Stim ca de acolo de unde esti, ne-ai fost alaturi si ca esti mandru de noi! Si stim ca ti-ai dorit sa vezi ca de data asta ne-a iesit! Stim ca ai fost acolo cu noi! Curaj tuturor! Capul sus si intrati cu optimism. Si zambiti mereu! Si dc va incurcati, nu va cearta, va intelege, va da timp sa va reveniti si destinde atmosfera." - sursa montreal.ro

Vor mai urma si alte relatari ale celor care au facut pregatire cu Georgiana.

25 noiembrie 2011

Black Friday in Romania

Pentru prima data dupa revolutie 2 mari retaileri (emag si flanco) au organizat Black Friday in Roamania. Cu toate ca nu cred ca se stia de mult timp de chestia asta , iata ca romanii sau imbulzit inca de la ora 5 dimineat pe site-uri,astfel ca la ora 10.00 era epuizat aproximtiv 90 % din stoc.Sa nu mai zicem ca dupa ora 08.00 dimineata, site-urile celor doua magazine erau deja blocate - adica nu prea mai puteai cumpara nimic online.

"eMAG a înregistrat până la oră 10 peste 400.000 de vizitatori unici, peste 34.000 de produse comandate (28.000 doar din promoția Black Friday) cu o valoare de aproximativ 4 milioane de euro. Promoția eMAG a început la oră 05.00.
“Impactul campaniei a depășit orice așteptări dacă ne raportăm la orice alt eveniment din istoria comerțului din România. Încercam să suplimentăm cantitățile de la furnizori pentru promoțiile speciale. Vă reamintim că orice alt produs, în afară promoțiilor speciale, are astăzi 10% discount pe loc. Livrarea comenzilor se va face în tot cursul săptămânii viitoare, folosind capacitatea maximă de transport a curierilor”, a declarat Radu Apostolescu, directorul de marketing al eMAG.
evoMAG a înregistrat până acum 80.000 de vizitatori unici si a epuizat peste 80% din stocul cu promoțiile din Black Friday. Compania a lansat ofertă la 08:00.
“În primele trei minute s-au dat cele mai hot produse: tabletă Samsung Galaxy Tab de 7 inch, smartphone-ul Samsung Galaxy i9003 și și televizorul LCD LG FullHD 32", a declarat pentru RTV.net, Mihai Patrașcu, director executiv evoMAG.
Flanco a vândut până la oră 10:30 (în două ore și jumătate), cât toată ziua de ieri (joi, 24 noiembrie 2011). În fiecare magazin Flanco sunt cozi de 10 -20 de oameni la casă."
- sursa RTV.net

Asadar, romanii au fost foarte cu dare de mana astazi.

18 noiembrie 2011

Am descoperit un blog nou

Am gasit cautand prin blogosfera un blog foarte interesant al unei imigrante din Republica Moldova , care s-a stabilit in Montreal

Iata cum se descrie

"Sunt în blogosferă de prin 2007. Am creat un blog nou în momentul imigrării în Canada pentru a captura trăirile de pe acest continent al împlinirii visurilor. Încerc să prind fiecare clipă şi s-o trăiesc la maxim.
Aici puteţi citi impresii despre Canada şi viaţa urbană din Montreal, despre procesul de integrare, cât şi părerile mele vizavi de evenimentele de acasă."


Iata mai jos si link-ul catre acest blog:

http://prindeclipa.com/

Este bun de citit de la cap la coada

15 noiembrie 2011

A ajuns CEC-ul

Ei bine , suntem in 15 noiembrie .Azi la ora 13.30 a ajuns CEC-ul reinoit la Ambasada Canadei la Viena.
Sa vedem acum cat dureaza pana primim ACC2 si OUV-ul , ca pana am primit ACC1 cu CEC-ul expirat, a durat exact 7 luni.
Ne-am inscris si la sesiunea de informare de la Sala Dalles din Bucuresti care nu se stie exact cand va fi. Am mai participat pe 22 moiembrie 2010 la ultima sesiune de informare care a avut loc la noi.Acum sunt curios sa vedem ce zic legat de termene si alte probleme.....

12 noiembrie 2011

Montreal - Quebec - Canada

Am gasit cateva filmulete foarte interesante despre orasul in care majoritatea imigrantilor aterizeaza si isi iau viata de la capat:


Montréal - le Vieux-Montréal en famille




Montréal - le Vieux-Montréal en couple





Montréal - le Vieux-Montréal entre amis







Montréal - le Vieux-Montréal en solo



10 noiembrie 2011

Sesiuni de informare 2011

Iata ca dupa aproape un an de repaus, Quebecul pregateste noi sesiuni de informare in Romania si Moldova.Inca nu este stabilita data , dar cine vrea se poate inscrie intrand pe urmatorul link:

http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/fr/biq/vienne/seances/index.php

Probabil ca o sa fie undeva in decembrie, la fel ca si anul trecut.

8 noiembrie 2011

URAAAA - Avem ACC ! - dupa 7 luni

In sfarsit azi la 7 luni de la trimiterea dosarului am primit primul ACC semnat ALEXANDRA HAUSER in care ni s-a dat un numar de dosar si bineinteles CEC-ul cel vechi pentru a il reinoii (are PERM199).
Am si fost la BCR pe B-dul Timisoara si am reusit cu chiu cu vai , dupa o lunga bataie de cap (vai de ele de functionare) sa anulez CEC-ul vechi sa sa platesc comisionul de 14 CAD pentru CEC-ul nou. Sper ca vineri sa il ridic de la banca si sa il si trimit catre VIENA.

2 noiembrie 2011

Planul de imigrare pe 2012

Pe site-ul oficial a aparut planul pe 2012 referitor la programul de imigrare
Iata link-ul

http://communiques.gouv.qc.ca/gouvqc/communiques/GPQF/Novembre2011/01/c9573.html

Conform textului oficial , se pare ca cifrele referitoare la noii imigranti sunt din ce in ce mai mici,urmand ca pana in 2015 , numarul imigrantilor primiti in Quebec sa nu mai depaseasca 50.000 cu totul.

Si iata mai jos ce spune comunicatul:


"Pour une immigration qui contribue à l'essor du Québec - La ministre Kathleen Weil présente le plan d'immigration pour 2012
QUÉBEC, le 1er nov. 2011 /CNW Telbec/ - La ministre de l'Immigration et des Communautés culturelles, Mme Kathleen Weil, maintient le cap quant à une sélection de personnes immigrantes jeunes, qualifiées et qui connaissent le français pour soutenir la croissance économique et contribuer à relever les défis démographique, linguistique, social et culturel du Québec. C'est ce qu'elle a affirmé lors de sa présentation du Plan d'immigration pour l'année 2012 aux médias. Ce plan tient compte des orientations retenues à la suite de la consultation publique sur l'immigration qui s'est déroulée entre avril et septembre derniers.
« La consultation publique a permis de dégager des consensus avec les citoyens et les acteurs de la société québécoise quant à l'immigration que nous voulons pour les prochaines années. Les participants ont exprimé une forte adhésion à l'immigration comme levier stratégique de développement économique et à une sélection qui privilégie des personnes jeunes, francophones et qualifiées, des caractéristiques qui favorisent une intégration plus rapide sur le marché du travail et dans la société en général. Nous en avons tenu compte dans l'élaboration du plan d'immigration pour 2012 », a déclaré la ministre Weil.
Les objectifs pour 2012
Conformément aux orientations retenues pour la période 2012-2015, l'an prochain, le Québec devrait accueillir entre 51 200 et 53 800 personnes immigrantes, soit un nombre légèrement inférieur à celui projeté pour 2011 (entre 52 400 et 55 000). Le mouvement d'immigration pour 2012 devrait donc se traduire ainsi :
La part des immigrants admis découlant de la sélection québécoise sera de l'ordre de 75 % du total des admissions (comparativement à une moyenne de 72 % de 2006 à 2010);
La proportion des immigrants déclarant connaître le français au moment de leur admission se situera entre 64 % et 65 % du volume global (comparativement à une moyenne de 62 % de 2006 à 2010);
La part de l'immigration économique représentera 70 % de l'ensemble des immigrants (comparativement à une moyenne de 65 % de 2006 à 2010);
Dans la catégorie de l'immigration économique - la composante la plus volumineuse soumise à la sélection québécoise -, les admissions prévues sont de l'ordre de 35 600 à 37 400 personnes, soit un nombre légèrement inférieur à celui planifié en 2011 (36 100 à 37 500 personnes). Le nombre de travailleurs qualifiés serait de l'ordre de 30 000 à 31 000 et celui des autres immigrants de ce volet, entre 600 et 700. Le volume d'admission dans la catégorie des gens d'affaires pourrait s'établir entre 2 500 et 2 700 personnes. Les admissions résultant du programme spécial Haïti seraient de 2 500 à 3 000 personnes.
Dans la catégorie du regroupement familial, les admissions seraient de l'ordre de 10 500 à 10 800 personnes, un volume légèrement inférieur à celui visé en 2011 (11 100 à 11 500 personnes). Dans la catégorie des réfugiés et personnes en situation semblable, le nombre se situerait entre 4 600 et 5 000 personnes, incluant entre 2 300 et 2 500 réfugiés sélectionnés à l'étranger.
Orientations de la planification de l'immigration pour la période 2012-2015
Le Plan d'immigration pour 2012 reprend les orientations retenues à la suite de la consultation. Elles se formulent ainsi :
Porter à au moins 50 % la proportion des requérants principaux de la catégorie des travailleurs qualifiés détenant une formation dans des champs de compétence correspondant à des besoins exprimés sur le marché du travail;
Maintenir majoritaire la proportion de personnes connaissant le français dans l'ensemble des admissions;
Augmenter le niveau de connaissance du français chez les candidats de la catégorie des travailleurs qualifiés;
Maintenir annuellement entre 65 % et 75 % la part des personnes de moins de 35 ans dans l'ensemble des admissions;
Favoriser le maintien de la diversité de l'immigration, par des actions d'information, de promotion et de recrutement dans les différentes régions du monde où se trouvent des candidats potentiels répondant, par leur connaissance du français, leur formation et leurs compétences, aux besoins du Québec;
Maintenir annuellement à un minimum de 65 % la part de l'immigration économique dans l'ensemble des admissions;
Viser une stabilisation relative du volume des admissions pendant la période 2012-2015, de manière à ce qu'en fin de période, soit en 2015, la moyenne annuelle des admissions s'établisse à 50 000 personnes;
« Je me réjouis des appuis que nous avons reçus pendant la consultation publique ainsi que de l'ouverture à la diversité qui caractérise les Québécoises et les Québécois. En 2012, et au cours des prochaines années, nous continuerons à miser sur une immigration qui répond aux besoins du Québec, une immigration diversifiée qui contribuera au dynamisme économique de la société québécoise et à l'enrichissement de son patrimoine socioculturel », a conclu la ministre Kathleen Weil.
Les documents explicatifs sont disponibles à l'adresse suivante : http://www.micc.gouv.qc.ca/.
Source :
Marie-Ève LabrancheAttachée de presseCabinet de la ministre de l'Immigration et des Communautés culturelles514 873-9940


Renseignements
pour les médias :
Réal GrégoireRelations médiasMinistère de l'Immigration et des Communautés culturelles514 940-1630 "

1 noiembrie 2011

Muzica buna 6

Astazi o piesa nu foarte veche, dar foarte buna si cu o fata superba (excelenta pentru karaoke - piesa nu fata )

Alizee - J'en Ai Marre

20 octombrie 2011

Imigrantii - o amenintare ???

Intr-un articol aparut saptamana asta pe site-ul http://www.immigrer.com/ , imigrantii sunt vazuti ca o amenintare pentru les Québécois.Cel putin asa considera 42% dintre cei intervievati ,fata de 39% , care considera sosirea imigrantilor ca un plus adus societatii canadiene.
Acum intrebarea se pune in felul urmator: oare cati la suta dintre cei 42% care au spus ca imigrarea dauneaza societatii, au fost odata, la randul lor, imigranti ????

Iata si articolul original si link-ul unde poate fi gasit :

http://www.immigrer.com/actualite/4693/42-pour-cent-des-quebecois-voient-les-immigrants-comme-une-menace

"42 % des Québécois voient les immigrants comme une menace
par Laurence Nadeaule 15/10/2011


Selon un sondage de Hebdos Québec et de Léger Marketing, 42 % des Québécois perçoivent les immigrants comme une menace pour la culture québécoise. À l'inverse, ils sont 39 % à envisager comme l'arrivée des immigrants comme un enrichissement. Cette enquête intitulée «Découvrez le vrai visage du Québec» a été menée auprès de 29 000 personnes de 150 localités différentes afin de brosser un portrait de la tolérance des Québécois, notamment à l’égard des immigrants.Ces résultats permettent de mettre en évidence des différences majeures entre différentes villes québécoises. En effet, c’est à Sainte-Agathe-des-Monts/Val-David que les répondants sont le plus nombreux à considérer l’immigration comme une menace, soit à 60 %. Alors qu'à l’opposé, ils sont à peine 8 % dans la ville de Mont-Royal sur l'île de Montréal.Sur la question des unions interculturelles, près d’un Québécois sur deux (47 %) assure qu’il serait heureux si son enfant lui annonçait son mariage avec une personne d’une origine ethnique différente de la sienne. Alors que 44 % des Québécois affirment qu’un tel choix les dérangerait.La marge d’erreur de ce sondage en ligne est de 0,58 % à l’échelle provinciale, 19 fois sur 20, et de 6,9 % à l’échelle locale, également 19 fois sur 20."